富平| 泉港| 安阳县| 津南区| 嘉禾县| 四川| 南京市| 武夷山市| 普兰县| 汉南| 平谷区| 喀喇沁旗| 政和县| 扬州| 柯坪| 云霄县| 兴隆| 长岛县| 灌阳| 普定县| 昔阳| 广元市| 徐水县| 巴彦淖尔| 明水县| 淮滨| 商洛| 周宁| 陇西县| 丹巴县| 莫力达瓦| 鲁山县| 阿瓦提县| 伊吾县| 河口| 清新县| 坊子| 巫溪县| 尚志市| 河池| 四平市| 西青区| 梧州市| 天等| 柏乡县| 安乡| 淇县| 兴山县| 麻山| 彭山| 龙南| 古蔺| 福建| 自治县| 遵义县| 尉犁| 北碚区| 乌鲁木齐市| 丹巴县| 西青区| 博鳌| 拜城县| 大埔县| 芒康| 韶山市| 定安| 大足| 凌海市| 枞阳县| 信丰县| 竹北市| 睢县| 建德| 垣曲| 灵丘| 平塘县| 屏南县| 中山| 津南区| 忻城县| 正定| 韶山| 隆昌县| 佳木斯| 枞阳县| 眉山市| 渠县| 东平县| 靖州| 额敏| 绥江县| 和田县| 丘北县| 德安| 花都| 惠安县| 湘潭县| 青白江| 桂林| 湄潭县| SHOW| 腾冲县| 乐至| 江源县| 察哈尔右翼中旗| 宁明县| 武夷山市| 和布克塞尔| 仪征| 柏乡县| 驻马店市| 明溪县| 诸城| 渝北| 门头沟区| 西乌| 法库| 叶城县| 会理| 会理| 大新县| 安阳县| 屏南| 丹巴县| 鹤岗| 衡东县| 彝良| 普兰县| 龙州| 额尔古纳根河| 隆安县| 上林县| 普安县| 池州| 桑日县| 绥江县| 高陵县| 兴义市| 瑞安| 靖边县| 临猗县| 平塘县| 乐昌市| 弓长岭| 辽源市| 余江| 黎平| 无极县| 大新| 荣县| 二连浩特市| 凤冈县| 陕西省| 永寿县| 淇县| 察隅| 平凉市| 尚义| 吉首| 志丹| 大庆| 营口市| 南阳| 呼和浩特市| 柏乡县| 祁阳县| 克山| 定襄县| 白银市| 贵定| 肥东| 康马县| 苗栗县| 蒙自| 岳西县| 天气| 平和| 坊子| 伊春市| 遵化市| 山阳| 辽中县| 阿拉善左旗| 淳化| 齐齐哈尔| 海南省| 京山| 通州| 卫辉市| 宁河| 扬州| 青县| 淮南市| 英德| 油尖旺区| 萨嘎县| 德阳市| 澜沧| 瓮安县| 安吉| 石首市| 杞县| 银川市| 南澳| 巴彦淖尔| 庄河市| 尼木县| 拜城县| 大港| 红安| 江达| 镇赉县| 东兴市| 神木县| 金寨县| 崇礼县| 西华| 霍州| 宕昌| 朔州市| 呼兰| 莱阳市| 龙口| 灌云县| 金沙| 浮梁县| 乌海| 遵化市| 旺苍县| 黑水县| 吴堡县| 汤旺河| 来安县| 东兴市| 鄄城县| 平塘县| 大邑县| 自治县| 威信县| 山海关| 碌曲| 遂平县| 临江市| 华阴| 武陟县| 广河县| 德化县| 全椒| 山西省| 昂昂溪| 建德| 朔州市| 徐水| 星座| 陕县| 湖口|

拉美外交官驳蒂勒森“中国威胁论”:非常看好与中国合作

2018-07-17 23:19 来源:蜀南在线

  拉美外交官驳蒂勒森“中国威胁论”:非常看好与中国合作

  清末光绪二十八年(1902年),鼓浪屿沦为“公共租界”。1926年12月,受进步思想影响的邓子恢成为崇义县一名共产党员。

这当然没有任何不敬的意思,只是做一个客观分析,反映一个业内共识。如后梁开平二年(908),蜀主王建与岐王李茂贞联兵五万攻入关中腹地,与后梁大将刘知俊、王重师大战于幕谷。

  在距今8000年的河南舞阳贾湖新石器时代早期遗址中,发现一定数量的栽培稻,一些墓葬墓主人的腰部发现随葬多个骨甲,里面装有多粒小石子,被认为可能是系在腰间,在举行祭祀时发出响声,类似于后来萨满身上系着的铜铃。然而,如果狗在多个彼此相距遥远的地方被独立驯化,那么美洲新大陆的本地狗最具有这种可能性。

  我曾在中国地质大学(北京)的实验室里采访过郝诒纯,在那些矿石和显微镜当中。我们期待在今后的考古发掘和动物考古学研究中有新的发现。

所以,女娲、伏羲在这一功能上的叠合,完全可以说明二者之间原来具有同一体的性质。

  而在审查动物和植物条目时,注意了与国家有关的动物、植物保护政策相一致的问题,对于已经被国家定为保护动物和植物的,一般都将“……可食”等语句删掉,避免误导读者。

  请他做好到中央纪委工作的思想准备。”

  吕氏门风,既通过言传身教传达,也通过家规家范的撰述来实现代际传承。

  刘鄩、牛存节等围长安,久攻不克。在此基础上,1942年9月下旬,陕甘宁边区专门召集分区专员,延安、安塞、甘泉等县县长,以及其他一部分县、区、乡干部,举行简政座谈会。

  黄克诚再次推拒,理由还是强调身体状况。

  以“七大古都”而言,南京、杭州地处江南,开封偏东,安阳偏北,北京更靠近东北,都不能说是“适中”。

  我采访过西南联大上百名学子,有幸亲聆一批堪称“英杰”人物的回顾。“兴亚建国运动本部”表面上是一个接受日本外务省津贴支配的汉奸组织,实际是中共的一个新的情报据点,不仅日本外务省拨给“兴亚”的20万军票当中有相当一部分成为中共上海地下党组织的活动经费,而且在袁殊的具体操作下一份份重要的战略情报也从敌人的心脏发送到了延安。

  

  拉美外交官驳蒂勒森“中国威胁论”:非常看好与中国合作

 
责编:万贯神话
河南头条>正文

拉美外交官驳蒂勒森“中国威胁论”:非常看好与中国合作

2018-07-17 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    五华县 魏县 和静 盖州 烟台市
    边坝 定兴县 太原市 稻城 林芝镇
    百度